很久很久以前,日本列岛居民还没有自己的文字。人们交流只能靠语音,后来日本列岛居民发现了自己的邻居中国的文化是如此发达,早就有了自己的文字。于是日本开始从中国引入汉字,人为地用汉字和日语音节(即假名)建立起一套一一对应的法则。
众所周知,日语汉字分为音读和训读,音读可以经过和汉语类比来记忆,但是训读词似乎就没有什么好办法了。根据上海日韩道培训学校所知,很多日语学到日语高级的同学尽管日语水平达到了一定的水平也参加过日语等级考试,但背单词,特别是训读词汇基本还是靠死记硬背。比如「承(うけたまわ)る」之流,要记住可真是伤脑筋的一件事。
上海日韩道培训学校现在就要教大家一个高效的背诵这类疑难训读词的方法——那就是抓住训读词汇的“词根”,也就是“基本构成要素”,进而推测整体。
听到这里肯定会有小伙伴觉得不靠谱。英语背单词有词根法,根据词根就能预判一个单词的大致意思。要说是英语还可以理解,日语也有“词根”?当然有!只不过词根这个说法是我自创的,其实并没有一个正式的名称。但是其作用确实是和英语的词根类似,在背诵训读词的时候能起到奇效。
要想应用这个方法,必须要对日语文字创立过程有简单了解。各位稍安勿躁,且听上海日韩道培训学校慢慢道来。
一般来说,一个语言的文字总是滞后于语音而产生的。日语也不例外,在很久很久以前,日本列岛居民还没有自己的文字。人们交流只能靠语音,后来日本列岛居民发现了自己的邻居中国的文化是如此发达,早就有了自己的文字。于是日本开始从中国引入汉字,人为地用汉字和日语音节(即假名)建立起一套一一对应的法则,如用「波」字来表示「は」这个发音,这就是「仮名」的由来,至此日本列岛居民终于利用汉字创造出了自己的文字。
除了利用汉字表音之外。中国汉字的读音也作为一种文化强势进入到日本文化,音读也逐渐流行起来。汉字也被来对应日本固有词汇,比如,较初日语表示“山”的意思的只有「やま」这个发音,于是就取了中文汉字「山」作为对应「やま」这个发音的日语汉字,这就是汉字训读的由来。由此可以看出,训读词汇,基本上是先有读音后有汉字。由此,我们可以获得一条非常重要的信息——日语训读单词读音才是灵魂,而汉字只是扣上去的一个壳。
知道了这个讯息,我们就可以开始应用这一点来巧记训读单词了。这里,我将会经过3个实例来具体演示一下,如何应用这个妙招。
①「政」(まつりごと)
「政」字的音读大家都知道是「せい」,但是很少人知道「政」的训读是什么吧?应该是「まつりごと」对吧。这个读音要怎么记忆呢?经过观察我们可以将这个读音分成两部分「まつり+ごと」。「まつり」这个读音我们非常熟悉,在日语初级阶段就学过一个单词「祭り」。而「ごと」也很容易让我们联想到是「こと」的音变。「まつり+ごと」合起来就是“祭祀的事”的意思。那“祭祀的事”究竟和「政」“政事”有何关系呢?借用下我们的历史常识,在上古时代,政教是不分离的,掌握祭祀的一般就是政治首脑,而祭祀可以算是整个国家或部落一等一的政治大事。所以,「まつりごと」就表示。至于「政」字,很显然就是后期才被借用过来的汉字。
②「承る」(うけたまわる)
还记得我们在文章开头举的例子「承る」吗?一个「承」字竟然对应了5个假名,看起来似乎很难搞定。不过,不要被表象所迷惑!继续利用我刚才的方法吧。
首先,「うけたまわる」可以拆分成「うけ」「たまわる」两个部分。这个单词就可以看成「受(う)ける+賜(たまわ)る」两个词构成的复合动词。「賜る」有一个义项是「していただく」,由此就可以得出以下公式:「受ける+賜る=受けていただく=うけたまわる」。事实证明,「承る」就是恭敬地接受或者听从的意思。
③再来回忆一下N1考试里的一道词汇题
请选择与划线部分意思相近的选项:
海馬とは、脳にあって記憶をつかさどる器官である。
1.保護する 2.管理する 3.固定する 4.利用する
正解:2
本题考察的是「つかさどる」这个词的意思。同样地,我们可以把它看成是「つかさ+取る」两个词构成的复合动词。「つかさ」可以写成汉字「官」,意思不言而喻,「とる」则有拿下的意思。所以「官+とる=官を取る=つかさどる」就相当于“拿下官位”、“当官儿”的意思,稍加衍生就很容易联想到“管理”“管辖”的意思了。
怎么样,单词经过这样的分解,好记多了吧?上海日韩道培训学校希望大家都能够活用这个妙招,让单词记忆变得不那么困难喔~较后还要提醒大家,有时候一个难读训读单词究竟该如何区别,一开始可能并没有头绪,需要查字典进行试验哦。不过熟练之后,这个过程就会变得很快了~
- 详情请进入上海日韩道培训学校
- 咨询电话:15515672211
- QQ咨询:2056625662 微信同号
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://rhdao.5zix.com/news/54817/ 违者必究! 以上就是上海日韩道培训学校 小编为您整理高效记忆日语训读词汇的办法的全部内容。